Kannondo Hall
观音堂
觀音堂
간논도
Hall Kannondō
Kannondo-Halle
Pabellón Kannondo
วิหารพระโพธิสัตว์กวนอิม (คันนงโด - Kannondo)

This hall enshrines Shodo Shonin, an ascetic Buddhist monk, who The Shihonryuji Temple comprises the Kannondo hall and the three-story pagoda. The temple is one of the oldest sacred sites in Nikko. According to legend, Shodo Shonin (735–817), the founder of Rinnoji Temple, was praying near here when he saw a great purple cloud rising over Mt. Nantai. Taking this as a message from the gods, he built a simple thatched roof hut and named it Shiunryuji, or Temple of the Rising Purple Cloud. Later it was renamed Shihonryuji, or Temple of the Four Dragons, which sounds very similar. The stone in front of the pagoda is the one on which Shodo sat when he saw the cloud. Close by there is also a stone statue of the deity Fudo Myoo and a stone fire ritual altar, both of which date to Shodo’s time.The original Kannondo was built in 807 CE to enshrine a thousand-armed Senju Kannon. Senju Kannon is one of the three principal deities of the Rinnoji. Mt. Nantai is considered to be a physical manifestation of the Senju Kannon. This is one of the few buildings in Nikko that are built of plain undecorated wood.

这座大殿供奉着苦行僧胜道上人,四本龙寺由观音堂厅和三重塔组成。这座寺庙是日光最古老的圣地之一。有传说记载,轮王寺的创始人胜道上人(735–817)在附近祈祷时,曾看到男体山上升起一朵巨大的紫色祥云。他将其视为众神的意旨,建造了一间简陋的茅草屋,将其命名为紫云立寺(Shiunryuji)。后来改名为四本龙寺(Shihonryuji),读音听起来很相似。宝塔前的石头正是胜道在看到云时坐过的。不远处还有一尊不动明王石像和石护摩坛,都可追溯到胜道时期。原本的观音堂建于807年,供奉着一尊千手观音。千手观音是轮王寺的三位主要神明之一。男体山被认为是千手观音的物理化身。这是日光为数不多的用未经装饰的原木打造的建筑之一。

這座大殿供奉著苦行僧勝道上人,四本龍寺由觀音堂廳和三重塔組成。這座寺廟是日光最古老的聖地之一。有傳說記載,輪王寺的創始人勝道上人(735–817)在附近祈禱時,曾看到男體山上升起一朵巨大的紫色祥雲。他將其視為眾神的意旨,建造了一間簡陋的茅草屋,將其命名為紫雲立寺(Shiunryuji)。後來改名為四本龍寺(Shihonryuji),讀音聽起來很相似。寶塔前的石頭正是勝道在看到雲時坐過的。不遠處還有一尊不動明王石像和石護摩壇,都可追溯到勝道時期。原本的觀音堂建於807年,供奉著一尊千手觀音。千手觀音是輪王寺的三位主要神明之一。男體山被認為是千手觀音的物理化身。這是日光為數不多的用未經裝飾的原木打造的建築之一。

시혼류지 사찰을 간논도와 3층 탑으로 구성한 고행승 쇼도 쇼닌을 모시고 있습니다. 간논도는 닛코에서 가장 오래된 성지 중 하나입니다. 전설에 따르면 린노지의 창건자인 쇼도 쇼닌(735-817)이 근처에서 기도를 하다가 난타이산 위로 거대한 보라색 구름이 솟아오르는 것을 보았습니다. 이를 신의 뜻으로 여긴 쇼도 쇼닌은 소박한 초가지붕 오두막을 짓고 이름을 보라색 구름이 떠오르는 사찰이라는 뜻의 시운류지라고 지었습니다. 그리고 나중에 발음이 매우 비슷한 시혼류지(네 마리 용의 사찰)로 이름이 바뀌었습니다. 탑 앞의 돌은 쇼도가 구름을 보았을 때 앉아 있던 돌입니다. 그 근처에는 신성 부동명왕의 석상과 불의식 제단이 있습니다. 모두 쇼도 시대에 만들어졌습니다. 원래 간논도는 천 개의 손을 가진 천수관음을 모시기 위해 서기 807년에 지어졌습니다. 천수관음은 린노지 사찰의 3대 신 중 하나입니다. 난타이산은 천수관음의 물리적 현신으로 여겨집니다. 무늬 없는 나무로 지어진, 닛코에서 몇 안 되는 건물 중 하나입니다.

Ce hall consacre Shōdō Shōnin, un moine bouddhiste ascétique, dont le temple Shihonryū-ji comprend le hall Kannondō et la pagode à trois étages. Ce temple est l'un des plus anciens sites sacrés de Nikkō. Selon la légende, Shōdō Shōnin (735 - 817), le fondateur du temple Rinnō-ji, priait près d'ici lorsqu’il vit un grand nuage violet s'élever au-dessus du mont Nantai. Prenant cela comme un message des dieux, il construisit une simple hutte au toit de chaume et la nomma Shiunryū-ji, ou Temple du nuage pourpre montant. Plus tard, il fut renommé Shihonryū-ji, ou Temple des quatre dragons, dont la prononciation est très similaire. La pierre devant la pagode est celle sur laquelle Shōdō s’assit lorsqu’il vit le nuage. À proximité se trouve également une statue en pierre de la divinité Fudō Myō-ō et un autel rituel de feu en pierre, dont les deux datent de l’époque de Shōdō. Le Kannondō d'origine fut construit en 807 EC pour consacrer Senjū Kannon à mille bras. Senjū Kannon est l'une des trois principales divinités du Rinnō-ji. Le mont Nantai est considéré comme une manifestation physique du Senjū Kannon. C'est l'un des rares bâtiments de Nikkō à être construit en bois ordinaire non décoré.

In dieser Halle befindet sich Shodo Shonin, ein asketischer Buddhisten-Mönch, dessen Tempel Shihonryuji, die Kannondo-Halle und die dreistöckige Pagode umfasst. Der Tempel ist eine der ältesten heiligen Stätten in Nikko. Der Legende nach betete Shodo Shonin (735–817), der Gründer des Rinnoji-Tempels, hier in der Nähe, als er eine große lila Wolke über dem Berg Nantai aufsteigen sah.  Da er sie als Botschaft der Götter verstand, baute er eine einfache Strohdachhütte und nannte sie Shiunryuji oder Tempel der aufsteigenden lila Wolke. Später wurde er im Shihonryuji oder Tempel der vier Drachen umbenannt, was sehr ähnlich klingt. Auf dem Stein, der vor der Pagode steht, saß Shodo, als er die Wolke sah. In der Nähe gibt es auch eine Steinstatue der Gottheit Fudo Myo-o und einen Altar für Steinfeuerrituale, die beide aus der Zeit Shodos stammen. Der ursprüngliche Kannondo wurde 807 n. Chr. gebaut, um einen tausendarmigen Senju-Kannon zu beherbergen. Der Senju-Kannon ist eine der drei Hauptgottheiten des Rinnoji-Tempels. Der Berg Nantai wird als physische Erscheinung des Senju-Kannon angesehen. Dies ist eines der wenigen Gebäude in Nikko, das aus einfachem, nicht dekoriertem Holz gebaut wurde.

El templo Shihonryuji comprende el Pabellón Kannondo y la pagoda de tres pisos. Es uno de los lugares sagrados más antiguos de Nikko. Según la leyenda, Shodo Shonin (735–817), el fundador del templo Rinnoji, estaba orando cerca de aquí cuando vio una gran nube púrpura que se elevaba sobre el monte Nantai. Entendiéndolo como un mensaje de los dioses, construyó una sencilla choza con techo de paja y la llamó Shiunryuji, o templo de la Nube Púrpura Naciente. Más tarde fue rebautizado como Shihonryuji, o templo de los Cuatro Dragones, que en japonés suena muy similar. La piedra que hay frente a la pagoda es aquella sobre la que estaba sentado Shodo cuando vio la nube. Muy cerca hay también una estatua de piedra de la deidad Fudo Myo-o y un altar de piedra para rituales de fuego; ambos datan de tiempos de Shodo. El Kannondo original fue construido en el 807 d. C. para consagrar a una Senju Kannon de mil brazos. Senju Kannon es una de las tres deidades principales del Rinnoji, y el monte Nantai se considera una manifestación física de esta diosa. Este es uno de los pocos edificios en Nikko que están construidos con madera sin pintar.

วิหารนี้เป็นที่ประดิษฐานปรมาจารย์โชโด พระภิกษุในพระพุทธศาสนา วัดชิฮนริวจิประกอบด้วยวิหารพระโพธิสัตว์กวนอิม (คันนงโด - Kannondo) และเจดีย์สามชั้น โดยเป็นวัดที่เป็นสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ที่เก่าแก่ที่สุดแห่งหนึ่งในนิกโก ตามตำนานเล่าว่าปรมาจารย์โชโด (Shodo) (ค.ศ. 735-817) ผู้ก่อตั้งวัดรินโนจิ (Rinnoji) กำลังอธิษฐานอยู่ใกล้ ๆ ที่นี่ เมื่อท่านได้เห็นเมฆสีม่วงขนาดใหญ่ลอยขึ้นเหนือภูเขา นันไต (Nantai) ท่านเชื่อว่าเป็นสารจากเทพเจ้า จึงได้สร้างกระท่อมหลังคามุงหญ้าแห้งแบบเรียบง่าย และตั้งชื่อว่าวัดชิอุนริวจิ (Shiunryuji) หรือวัดเมฆสีม่วงลอยล่อง ต่อมาได้เปลี่ยนชื่อเป็นชิฮนริวจิ หรือวัดสี่มังกร ซึ่งฟังดูคล้ายกันมาก หินตรงด้านหน้าเจดีย์ คือ ก้อนหินที่ปรมาจารย์โชโดนั่งเมื่อเห็นเมฆ ในบริเวณใกล้เคียงยังมีรูปปั้นของเทพเจ้าฟูโดเมียวโอ (Fudo Myo-o) และแท่นหินพิธีกรรมบูชาไฟ ซึ่งทั้งสองสิ่งมีอายุอยู่ในยุคเดียวกับปรมาจารย์โชโด  วิหารพระโพธิสัตว์กวนอิม (Kannondo) ที่เดิมถูกสร้างขึ้นในปี ค.ศ. 807 เพื่อประดิษฐานพระโพธิสัตว์กวนอิมพันกร (Senju Kannon) พระโพธิสัตว์กวนอิมพันกรเป็นหนึ่งในสามเทพเจ้าหลักของวัดรินโนจิ ภูเขา นันไตถือเป็นการแสดงออกทางกายภาพของพระโพธิสัตว์กวนอิมพันกร โดยเป็นหนึ่งในอาคารไม่กี่แห่งในนิกโก ที่สร้างด้วยไม้ธรรมดาไม่ได้รับการตกแต่งใด ๆ